Droit Civil et
Common Law, Droit de l’Etat de New York, Droit de l’Etat du Delaware, Droit
Financier Chinois, règles de l’Union Européenne et celles de l’Organisation
Mondiale du commerce, etc. la multiplicité des droits dont il faut tenir compte
dans les contrats internationaux est très large.
De ce fait, la
tentation est grande, parfois même pour les grands groupes, d’aller à la
solution la plus facile et de prendre des contrats-types pour les transactions
internationales avec des boilerplate clauses toutes rédigées et prévisibles et
de les répéter à l’envi et à l’infini.
Mais cela ne
saurait être une réponse viable car il est très hasardeux de ne pas tenir
compte des multiples règles de responsabilités civiles et pénales en cas de
sinistre ou de conflit entre les parties.
Selon les pays,
les régions, les types de contrats et les circonstances, les droits applicables, les tribunaux compétents et les
forums juridictionnels sont multiples. Les règles d’attribution de compétence,
loi du contrat, juge du contrat, droit applicable au contrat, ne suivent pas
toujours la volonté des parties et les juges peuvent requalifier certains
éléments du contrat sur la base de l’économie générale du contrat, des
références juridiques utilisées, et même de la langue employée dans le contrat.
Il faudra par
exemple beaucoup de talent aux avocats pour prétendre expliquer à une cour étrangère qu’un contrat entre une
multinationale française et une multinationale américaine rédigée en Anglais
doit se voir appliquer le droit civil des contrats, même lorsque cela est
expressément défini dans les termes dudit contrat. Si le juge est un juge de
l’Etat de New York ou de Londres, il n’y a quasiment aucune chance que la
nature civile du contrat soit reconnue. Ce qui laisse alors un vide juridique
abyssal puisque le contrat conçu à l’origine dans le droit civil français et
adapté à l’international se verra désormais appliquer la Common Law de l’Etat
de New York par un juge Anglo-Saxon. L’absence de clause parfaitement claire
sur tout sujet sera alors laissée à l’appréciation juge sur soumission par les
lawyers Anglo-Saxons de la version qui est la plus favorable à leurs clients.
Pour éviter
d’être placé(e) dans une telle situation très dangereuse juridiquement et aux
conséquences financières incalculables (définition du risque, décision
juridictionnelle défavorable emportant responsabilité, calcul des dommages
selon les barèmes américains, etc.) les juristes rédigeant les contrats doivent
d’abord adopter une stratégie juridique cohérente fondé sur la prise en compte
des facteurs essentiels de l’économie du contrat. C’est un moyen terme entre le
souhaitable et le possible.
La rédaction doit
ensuite refléter clairement ces choix et la langue du contrat comme le droit
choisi, le mode de résolution des conflits et le forum.
Notre formation
sur les contrats internationaux, qui se déroule en Français et/ou en Anglais
selon votre choix donne l’occasion de préparer les contrats internationaux de
votre entreprise avec ses différentes phases d’analyse, de préparation, de
choix de droit et de contexte, de
rédaction du contrat et de ses clauses spécifiques. Dans cette formation de 5
jours, deux jours sont consacrés aux techniques juridiques des contrats
internationaux et à la stratégie juridique des contrats internationaux, une
journée et demi est consacrée au drafting des contrats internationaux, une
journée de la formation est consacrée aux techniques de négociation et une
demi-journée est consacrée à la rencontre de lawyers américains dans des
cabinets d’avocats New Yorkais spécialisés.
Prof. Olivier
Chazoule
Professeur de
Droit
Directeur des Etudes
New York Institute of Business and Finance
Telephone (646) 775 2812
Mobile: (347) 721 1331
Website: http://nyibf.com/
Email: olivierchazoule715@gmail.com
Blog Business Schools: http://wallstreetbusinessenglish.blogspot.com/
Blog Executive Education: http://wallstreetexecutiveeducation.blogspot.com/
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.